knock

Frangiclave

Recipe: work.apostlegrail.majorvictory.postbetrayal
Copy

Label:

  • Nevertheless, the Vitulation
  • Nichtsdestotrotz, die Vitulation
  • 谢肉祭如期举行
  • Экзальтация, несмотря ни на что
  • 予定通りに行われる謝肉祭

Start Description:

  • To join with the Grail, our Delight must give life and take life and be not sated. So it is that I am the centrepiece of the Vitulation. A child of the Delight's body would fulfil the requirement, but one cannot enter the Mansus in triumph when one has committed the Crime of the Sky. So it is me, and after all despite Tryphon's temptations I will submit to the binding and to Marinette's marinations, and the Seven Graces and the Three Savours overwhelm me, and when the first mouthful is taken, almost I do not feel it; almost I do not feel it at all.
  • Um mit dem Grale zu verschmelzen, muss unsere Wonne Leben schenken und nehmen und nie statt werden. So kommt es denn, dass ich mit Zentrum der Vitulation stehe. Ein Kind aus dem Leibe der Wonne würde der Anforderung genügen, doch man kann nicht im Triumphe in den Mansus einziehen, wenn man das Verbrechen des Himmels begangen hat. Also bin ich es, und trotz aller Versuchungen Tryphons werde ich mich der Fesselung und Marinettes Marinierung fügen und mich von den Sieben Grazien und den Drei Aromen überwältigen lassen, und wenn der erste Mundvoll genommen ist, spüre ich fast nichts, spüre ich fast überhaupt nichts.
  • 为与杯同在,我们的愉悦者须得给予生命,夺取生命,并永不餍足。于是我则担任谢肉祭的压轴大菜。凡愉悦者的孩子的身体都符合要求,但罪犯天孽者不能大张旗鼓地进入漫宿。所以我站出来,在好歹逃过特里丰的诱惑之后,我将献出己身,任由玛丽内特腌制,任七重庇佑和三番滋味淹没我,而当第一口咬下时,我简直没有什么感觉;我简直完全没有感觉。
  • Для единения с Чашей наша Отрада должна даровать жизнь, отнять жизнь и быть ненасытной. Так сложилось, что я — основа Экзальтации. Плоть от плоти Отрады подошла бы идеально, но тот, кто свершил Небесное прегрешение, не может торжественно войти в Обитель, так что эта роль достанется мне. Несмотря на все попытки Триффон искусить меня, я покорюсь: меня свяжут, а Маринетта замаринует меня. Семь добродетелей и Три вкуса напитывают моё тело, и после первого укуса я почти не чувствую боли; я почти ничего не чувствую.
  • 聖杯と一体となるためには、喜びの者は、命を与え、命を奪い、飽くなきものでなければならない。私は謝肉祭のメインディッシュとなった。喜びの者の子は身体的な条件を満たすが、天空の罪を犯した者は、大手を振ってマンサスに入ることはできない。だからこれは私の役目なのだ。トリフォンの誘惑にもかかわらず、私は大人しく拘束され、マリネットにマリネされる。七つの恵と三種の味が私の体を満たし、1口目が頬張られても、ほとんど痛みを感じなかった。ほとんど何も感じなかったのだ。

Inherits: None

Inherited by: None

Description: None

Verb: work

Requirements: fragmentheartginfluencegrailgapostlegrail.pillar2apostlegrail.pillar3apostlegrail.pillar4toolgrailfgrailflavourheartflavourmothflavour

Table Requirements: None

Extant Requirements: -1apostlegrail.mentor

FX Requirements: None

Effects: None

Aspects: None

Global triggers: None

Mutation Effects: None

Purge: None

Halt Verbs: None

Delete Verbs: None

Alternate Recipes: None

Additional Recipes: None

Linked Recipes: None

From Recipes: None

Slots: None

Warmup: 60

Maximum executions: 0

Deck effectsNone

Internal Deck: None

Ending Flag: majorgrailvictory

Signal Ending Flavor: None

Portal: None

Craftable? Yes

Hint Only? No

Signal Important Loop? No

Comments: None