Element: fragmentsecrethistoriesg
Label:
- Port Noon Anecdote
- Anekdote aus dem Mittagshafen
- 午港奇闻
- Байка из Полуденного порта
- 正午の港の逸話
Description:
- Port Noon is where the Long go to enjoy the sea and the sun, to drink from the Spring that makes them forgotten, and to stay out of trouble. Mostly out of trouble. The stories you can hear in the Hotel Ciervo are golden-dewed, quintuple-distilled toasts to memory, served straight up. [Exploring with this scrap of knowledge may uncover secret locations in the Evening Isles, where Port Noon is located, across the great ocean.]
- Im Mittagshafen genießen die Langen das Meer und die Sonne, trinken aus der Quelle, die sie in Vergessenheit geraten lässt, und halten sich Ärger vom Leibe. Größtenteils. Die Geschichten, denen du im Hotel Ciervo lauschen kannst, sind güldene, fünffach destillierte Trinksprüche an die Erinnerung, prompt serviert. [Durch die Erkundung mit diesem Stück Wissen könntest du geheime Orte auf den Abendinseln entdecken, wo der Mittagshafen liegt, auf der anderen Seite des großen Ozeans.]
- 午港是长生者享受大海与阳光,饮下泉水被世界遗忘,躲避纷扰,或者说躲避大部分纷扰之处。你能在希耶尔沃旅店听到的故事,就像一杯将回忆五次蒸馏、不加冰块的鸡尾酒。[用此知识残篇探索,或可发现薄暮群屿的秘密地点,位于大洋彼岸的午港之处。]
- Полуденный порт — место, где Вечные радуются морю и солнцу, пьют из источника, что стирает память о них, и прячутся от любых неприятностей... почти от любых. В отеле «Сиерво» можно услышать истории, что искрятся золотистой росой — то охлаждённые воспоминания пятикратной дистилляции. [Добавление этой заметки к исследованию может открыть тайные места Сумеречных островов по ту сторону великого океана, где находится Полуденный порт.]
- 正午の港は、長生者たちが海と太陽を楽しみ、飲めば世界から忘れ去られる泉から飲み、(ほとんどの)厄介事から逃れられる場所だ。ホテル・シエルヴォで聞ける話は、ストレートで出される、5回蒸留された黄金色の思い出の酒のようだ。[この知識の欠片を頼って探索を続けると、大海の向こう側の正午の港がある夕方の島の中で秘密の場所が見つかるかもしれない。]
Cross texts: None
Inherits: None
Inherited by: None
Aspects: 14secrethistorieslore
Induces: None
Slots:
- Label:
- With
- Mit
- 加上
- Сочетание:
- 組み合わせ
- Study with Reason to break the lore into lower-level fragments.
- Mit dem Verstand studieren, um das Wissen in niederstufige Fragmente zu zerteilen.
- 与理性一同研究可使密传分解为低等级的片段。
- Изучите, применив разум, чтобы разобрать знание на фрагменты ниже уровнем.
- 理性を使って学び、伝承を低レベルの断片に分解する。
Commute: None
Triggered by: None
Triggered from:
Triggers: None
Requirements for Recipes:
Effect of Recipes:
Mutated by: None
Mutated in:
-1challenge.knowledge <- studyresearch.solved.challenge.knowledge
-1challenge.intuition <- studyresearch.solved.challenge.intuition
-1challenge.grim <- studyresearch.solved.challenge.grim
-1challenge.obsessive <- studyresearch.solved.challenge.obsessive
-1challenge.paradox <- studyresearch.solved.challenge.paradox
-1challenge.illumination <- studyresearch.solved.challenge.illumination
-1challenge.practical <- studyresearch.solved.challenge.practical
0challenge.knowledge <- studyresearch.nochallengesremaining
0challenge.intuition <- studyresearch.nochallengesremaining
0challenge.grim <- studyresearch.nochallengesremaining
0challenge.obsessive <- studyresearch.nochallengesremaining
0challenge.paradox <- studyresearch.nochallengesremaining
0challenge.illumination <- studyresearch.nochallengesremaining
0challenge.practical <- studyresearch.nochallengesremaining
Referenced in Recipes: None
Lifetime: None
Decay To: None
Burn To: None
Decay from: None
Burn from: None
Aspect? No
Unique? Yes
Uniqueness Group: None
Hidden? No
No Art Needed? No
Manifestation type: None
Resaturate? No
Override Verb Icon: None
In Decks: None
Comments: None