knock

Frangiclave

Ending: victorvictory
Copy

Icon

Title:

  • EVER AFTER: VICTOR
  • EWIGES GLÜCK: VICTOR
  • 共度余生:维克多
  • ДОЛГО И СЧАСТЛИВО: ВИКТОР
  • いつまでも幸せに:ビクター

Description:

  • Our evenings together are elegant things. The sweep of the stairwell all glittered with gold. The sighs of the audience close to the stage. The chink of our knives, further back, through fillet. We often run into his sister, whose tastes mirror our own. But when we are alone again, he lavishes his gaze on me. He offers kisses, caresses, caramel. We are happy, I think. [This might be considered a victory. But the House is no place for lovers.]
  • Unsere Abende zusammen sind elegant. Der Schwung der Treppe, glitzernd vor Gold. Das Seufzen des Publikums nahe der Bühne. Der Klang unserer Messer, weiter entfernt, auf dem Weg durch das Filet. Oft begegnen wir seiner Schwester, deren Geschmack den unsrigen widerspiegelt. Doch wenn wir wieder allein sind, ergötzt sich sein Blick an mir. Er verwöhnt mich mit Küssen, Kuscheln, Karamell. Wir sind glücklich, denke ich. [Dies könnte als Sieg gelten. Doch das Haus ist kein Ort für Liebende.]
  • 我们共度的夜晚充斥着优雅的事物:通体金光璀璨的弧形阶梯;靠近舞台的观客的叹气声;在更靠后的位置,我们的餐刀划过牛扒的叮叮声。我们经常撞见他的妹妹,其人的口味和我们的如出一辙。但当我们再度单独相处时,他慷慨地向我倾注目光。他向我奉上亲吻,爱抚,还有牛奶糖。我们是幸福的,我觉得。 [也算是一种胜利结局吧。但居屋中并没有爱侣的容身之处。]
  • Наши совместные вечера изысканны. Сверкающие золотом лестничные пролёты. Вздохи зрителей у сцены. Чуть позже наши ножи стучат по тарелкам, разрезая филе. Мы часто встречаем здесь его сестру, чьи вкусы совпадают с нашими. Но когда мы остаёмся одни, он не отрывает от меня глаз. Он расточает поцелуи, ласки, сладость. Думаю, мы счастливы. [Это можно считать победой. Но в Доме не место влюблённым.]
  • 金色に輝く曲線の階段、舞台近くの観客のため息、その奥でステーキを挟んでのナイフの音など、私たちが一緒に過ごした夜は優雅なものだた。私たちと同じ趣味を持つ彼の妹と、ばったり出会うことも頻繁にあるが、2人きりになると、彼は優雅に私の方へと視線を注いでくれる。そして彼は、口づけや抱擁、キャラメルの雨を降らせるのだ。私たちは幸せだ、と思う。 [勝利と言えるかもしれないが、家は恋人たちの居場所ではない。]

Ending flavor: Melancholy

Animation: DramaticLight

Achievement: None

Comments: None