Recipe: studybookofmasks
Label:
- Read 'The Book of Masks'
- 'Das Buch der Masken' lesen
- 阅读《面具之书》
- Прочесть «Книгу масок»
- 『仮面の書』を読む
Start Description:
- The Mask of the Laughingthrush, says Athena Vana, had a great friendship with the Sun-in-Splendour, the highmost Hour of the Mansus (now divided and departed). The Mask of the Sight-Thief painted the river in the Mansus. The Mask of the Vagabond was forbidden the Mansus, not for what she had done, but for what would occur...
- Die Maske der Lachdrossel, so Athena Vana, war eng mit der Sonne-in-Glorie befreundet, der höchsten Stunde des Mansus (nun geteilt und fort). Die Maske des Sichtdiebs malte den Fluss im Mansus. Die Maske des Vagabunden war verboten im Mansus, nicht für ihre Taten, sondern für das, was noch geschehen sollte ...
- 笑鸫的面具,据雅典娜·凡纳说,与漫宿的至尊之司辰骄阳(如今已分裂消逝)交情甚笃。景象窃贼的面具在漫宿画下河流。浪游旅人的面具在漫宿是为禁忌,原因不是她已做过的事,而是她会引发的事……
- Маска Кустарницы, утверждает Афина Вана, водила дружбу с Солнцем-в-Зените, величайшим Часом Обители (ныне рассечённым и ушедшим). Маска Воровки Взгляда разукрасила реку, что течёт в Обители. Маске Скиталицы запретили появляться в Обители — не за то что она сотворила, но за то, что будет...
- アテナ・ヴァナーによると、ワライツグミの仮面は、マンサスの時の神々の天頂に立つ、栄光の太陽(現在は分裂して色あせている)と親しい関係にあったという。風景泥棒の仮面は、マンサスに川を描き、ならず者の仮面は彼女がしたことではなく、これから起こるであろうことを理由にマンサスを禁じられた......
Inherits: None
Inherited by: None
Description:
- The Mask of the Centipede recalled her birth-place, Miah, which had punished her for creeping into the temple precinct. This Mask cursed Miah to drink only dust and to be remembered only by the wind - 'for not beneath any Mask does she forgive, and the Centipede's hunger is not to be forgotten.'
- Die Maske des Tausendfüßlers erinnerte sich an ihren Geburtsort Miah, der sie dafür bestraft hatte, sich in den Tempelbezirk zu schleichen. Diese Maske verdammte Miah dazu, nur Staub zu trinken und nur dem Winde in Erinnerung zu sein – 'denn unter keiner Maske vergibt sie und der Hunger des Tausendfüßlers ist nicht zu vergessen.'
- 蜈蚣的面具代表了她的生身地——弥阿城,曾因她爬进神殿域而对她降下刑罚。这副面具诅咒弥阿只能饮啜沙尘,在风中消逝无闻——“她并不因隐于面具之后而饶恕仇敌,蜈蚣的饥渴总有一天要得到满足。”
- Маска Сколопендры вспомнила Миах, свою родину. Некогда Миах наказал её за то, что она проникла в пределы святилища. Маска прокляла Миах, чтобы тот утолял жажду пылью и чтобы его позабыли все, кроме ветра, «ибо она не прощает ни под одной из Масок, а голод Сколопендры забывать нельзя».
- ムカデの仮面は、彼女の生まれ故郷であるミアを思い起こした。そこは、神殿の境内に忍び込んだ彼女を罰した場所でもある。この仮面はミアに、塵だけを飲み、風以外からは忘れ去られるようにと呪いをかけた――「どの仮面を被ろうと彼女が許すことはない。そしてムカデの空腹はいつか満たされなければならない」。
Verb: study
Requirements: bookofmasks
Table Requirements: None
Extant Requirements: None
FX Requirements: None
Effects: -1bookofmasksfragmentmothe
Aspects: None
Global triggers: None
Mutation Effects: None
Purge: None
Halt Verbs: None
Delete Verbs: None
Alternate Recipes: None
Additional Recipes: None
Linked Recipes: None
From Recipes: None
Slots: None
Warmup: 60
Maximum executions: 0
Deck effectsNone
Internal Deck: None
Ending Flag: None
Signal Ending Flavor: None
Portal: None
Craftable? Yes
Hint Only? No
Signal Important Loop? No
Comments: None