knock

Frangiclave

Recipe: annoyanceattacknoedge
Copy

Label:

  • Send Someone Unsuitable to Murder an Annoyance
  • Jemand Ungeeigneten entsenden, um ein Ärgernis zu ermorden
  • 派不适合的人谋杀眼中钉
  • Отправить кого-то неподходящего, чтобы убрать помеху
  • 不向きな人を送り込んで、頭痛の種を殺害する。

Start Description:

  • My minion lacks the Edge aspect, and is woefully unsuited to attacking the Annoyance. There's a small chance they might succeed. [Failure will kill your minion.]
  • Meinem Schergen fehlt der Aspekt der Kante und er ist schrecklich ungeeignet dafür, das Ärgernis anzugreifen. Es besteht eine geringe Chance auf Erfolg. [Bei einem Fehlschlag stirbt dein Scherge.]
  • 我的手下没有<b>刃</b>相,他实在不适合去袭击这个眼中钉。他只有很小的概率能成功。[失败会使你的手下死亡。]
  • К сожалению, мой прислужник не подходит для нападения: ему недостаёт силы Грани. Вероятность успеха очень мала. [В случае неудачи ваш прислужник погибнет.]
  • 手下は刃の属性を持っていないし、頭痛の種への攻撃には向いていない。成功する可能性は低い。[失敗すると手下が死ぬ。]

Inherits: None

Inherited by: None

Description:

  • .
  • .
  • .
  • .
  • .

Verb: talk

Requirements: annoyancefollower

Table Requirements: None

Extant Requirements: None

FX Requirements: None

Effects: None

Aspects: None

Global triggers: None

Mutation Effects: None

Purge: None

Halt Verbs: None

Delete Verbs: None

Alternate Recipes: None

Additional Recipes: None

Linked Recipes:

From Recipes:

Slots: None

Warmup: 0

Maximum executions: 0

Deck effectsNone

Internal Deck: None

Ending Flag: None

Signal Ending Flavor: None

Portal: None

Craftable? No

Hint Only? No

Signal Important Loop? No

Comments: None