knock

Frangiclave

Recipe: studystumm
Copy

Label:

  • Watch 'STUMM'
  • 'STUMM' ansehen
  • 观看《噤声》
  • Посмотреть STUMM!
  • 『STUMM』を観る

Start Description:

  • The film rattles through the projector, glows silently on the wall. It is the story of a foolish student of forbidden sciences, who recruits a dancer to entice the Dead back into the world through a flaw in its skin. It's a fiction, but here on a title card is laid out the Operation of the Declining Sun...
  • Der Film rattert durch den Projektor und erglimmt wortlos an der Wand. Dies ist die Geschichte eines törichten Schülers verbotener Wissenschaften, der eine Tänzerin anheuert, um den Toten mithilfe eines Makels seiner Haut wieder zurück in die Welt zu bringen. Es ist Fiktion, aber hier auf einer Titelkarte wird die Operation der Sinkenden Sonne dargestellt ...
  • 放映机嘎吱作响,静静地将画面投在墙上。影片讲述了一名研究禁忌科学的愚蠢学生的故事,他招募了一名舞者来诱使亡者通过世界表皮上的破绽重返世界。这是一个虚构的故事,但片中的标题字幕却写着“落日行动”……
  • Из проектора слышен шум плёнки, и на стене появляется кадр за кадром. Фильм повествует о безрассудном ученике, желающем углубиться в запретные знания. Он нанял танцовщицу, чтобы заманить Мёртвых назад в этот мир через порок на его коже. Это вымысел, однако здесь подробно изложено Действие заходящего Солнца...
  • プロジェクターがガタガタと軋み、無音で壁に映像を映し出す。禁断の科学を学ぶ愚かな学生が、世界の表皮についた傷を利用して死者をおびき寄せるために、ダンサーを募集するという物語だ。架空の話だが、映画のインタータイトルには「衰退の太陽作戦」と書かれている......

Inherits: None

Inherited by: None

Description:

  • The Rite is depicted in chilling detail. Here is the flaw in the world, an Influence shimmering in luminous paint. Here is the dancer establishing an irresistible rhythm. Here the scholar recites the Operation; and now the misty dead whirls through the flaw to consume him! The film closes on the dancer's watchful eyes. Had she intended it all from the start?
  • Der Ritus wird in schaurigem Detail gezeigt. Hier ist der Makel der Welt, ein Einfluss, der in leuchtender Farbe schimmert. Hier ist die Tänzerin in einem unwiderstehlichen Rhythmus. Hier rezitiert der Gelehrte die Operation. Und nun wirbelt der Tote durch den Makel, um ihn zu verzehren! Der Film endet mit den wachsamen Augen der Tänzerin. War dies von Anfang an ihr Plan?
  • 仪式的描述极为详尽,令人毛骨悚然。先是世界的破绽,一种在流光溢彩的涂料中闪闪发光的影响。然后是舞者怎样跳出令人无法抗拒的节拍。然后是学者复述行动步骤;而此刻,烟雾般的亡者正盘旋着穿过破绽处来吞吃他!影片最后定格在舞者警觉的双眼。她从一开始就打算这么做吗?
  • В фильме учтена каждая мелочь обряда. Вот порок мира, влияние, покрытое сияющей краской. Вот танцовщица задаёт непреодолимый ритм. Вот ученик читает Действие — а вот затуманенные мертвецы проходят через порок, чтобы его сожрать! В конце показано, как за происходящим наблюдает танцовщица. Неужели всё это — её замысел?
  • 儀式が不気味なほど細かく描写されている。これが世界の割れ目だ。光り輝く絵の具の中で影響力が光る。次に映るのは、魅力的なリズムで踊るダンサーだ。そして、学者が「作戦」について語り、霧のような死者が彼を食らうために割れ目を通って現れる。映画は最後に、ダンサーの用心深い瞳を映して終わる。彼女は最初からそのつもりだったのだろうか?

Verb: study

Requirements: stummfunds

Table Requirements: None

Extant Requirements: None

FX Requirements: None

Effects: -1stummfragmentwintercdreadritefollowerconsumeinfluence-1funds

Aspects: None

Global triggers: None

Mutation Effects: None

Purge: None

Halt Verbs: None

Delete Verbs: None

Alternate Recipes: None

Additional Recipes: None

Linked Recipes: None

From Recipes: None

Slots: None

Warmup: 60

Maximum executions: 0

Deck effectsNone

Internal Deck: None

Ending Flag: None

Signal Ending Flavor: None

Portal: None

Craftable? Yes

Hint Only? No

Signal Important Loop? No

Comments: None