Recipe: explorevaultlandbeyondforest3_success
Label:
- After the Circus
- Nach dem Zirkus
- 马戏团后方
- После цирка
- サーカスの後
Start Description:
- In the striped tent, coiling teratologies behind smeared and murky glass. In the grey tent, dripping fog that nuzzles us like a hunting cat - fog rank as an animal. In the black-and-starred tent, wonderful meshes of orrery and sculpture spangled with costume gems. In the red tent, the waxen priest in the glass coffin, and the books clasped to his chest -
- Im gestreiften Zelt winden sich die Missgebildeten hinter verschmiertem, trübem Glase. Im grauen Zelt beschnüffelt uns der tropfende Nebel wie eine Katze auf der Jagd – ein Nebel wie ein Tier. Im schwarzen Zelt mit den Sternen gibt es herrliche Modelle des Sonnensystems sowie mit Strass besetzte Skulpturen zu sehen. Im roten Zelt ist der wächserne Priester im Glassarg, die Bücher an die Brust gepresst –
- 在条纹帐篷里,脏污而浑浊的玻璃后的畸形阴魂不散。在灰色帐篷里,滴水的雾气紧紧包裹我们,宛如捕猎中的猫——那雾简直仿佛是活物。在黑色上缀着星点的帐篷里,星象仪与表面镶嵌着宝石的雕塑完美啮合。在红色帐篷里,面如白蜡的教士躺在玻璃棺材里,胸前紧抱着书本——
- Внутри полосатого шатра стоят заляпанные бутыли из мутного стекла, внутри плавают заспиртованные уродцы. Внутри серого шатра колышется туман, который обнюхивает нас, как большая хищная кошка. Внутри чёрного шатра со звёздами разместился сложнейший планетарий и скульптура, украшенная самоцветами. Внутри красного шатра в стеклянном гробу лежит восковой священник, прижимая к груди книги.
- しま模様のテントの中では、汚れた濁ったガラスの向こうで怪しげな影が蠢いている。灰色のテントの中では、滴る霧がまるで狩りをしている猫のように我々を包み込んでいる――霧はまるで動物のようだ。星模様の黒いのテントの中では、美しい太陽系儀と彫刻の表面に宝石が散りばめられている。赤いテントでは、ガラスの棺に入った蝋人形の司祭が胸に本を抱えて横たわっている――
Inherits: None
Inherited by: None
Description:
- In the red tent, a madness of paper. The circus folk have pasted diagram-crowded paper to every surface: the anatomies of time, the dissections of old weather. The place stinks of Nowhere. We should burn it when we leave. A trestle table holds an unceremonious muddle of trophies and keepsakes.
- Im roten Zelt, ein Papier gewordener Wahnsinn. Die Zirkusleute haben alle mit Diagrammen tapeziert: die Anatomie der Zeit, die Sektionen alten Wetters. Es stinkt nach dem Nirgendwo. Wir sollten alles verbrennen, wenn wir gehen. Auf einem Tapeziertisch steht ein schmuckloser Haufen aus Trophäen und Andenken.
- 在红色的帐篷里,满纸荒唐。马戏团众人在每个地方都贴满了写满图标的纸张:时间分析,旧时气候的解构。这个地方散发着虚界的气息。我们应当在离开时烧毁它。在一个支架桌上随意堆放着一些战利品和纪念品。
- Внутри красного шатра царит бумажное безумие — все доступные поверхности работники цирка оклеили чертежами и схемами. Все они говорят про анатомирование времени, про вскрытие старой погоды. Густо пахнет Нигде. Уходя, нужно всё сжечь. На подмостках навалена целая груда наград и сувениров.
- 赤色のテントは紙で溢れかえっている。サーカスの人々が、時間の解剖や昔の天候の解剖など、所狭しと図解の詰まった紙を貼り付けたようだ。ここは「名もなき場所」の匂いがする。去る前に燃やしたほうが良いだろう。テーブルの上には、トロフィーや記念品が無造作に積み上げられている。
Verb: explore
Requirements: vaultlandbeyondforest3
Table Requirements: None
Extant Requirements: None
FX Requirements: None
Effects: -1vaultlandbeyondforest3
Aspects: None
Global triggers: None
Mutation Effects: None
Purge: None
Halt Verbs: None
Delete Verbs: None
Alternate Recipes: None
Additional Recipes: None
Linked Recipes: None
From Recipes:
Slots: None
Warmup: 30
Maximum executions: 0
Deck effectsNone
Internal Deck: internal:explorevaultlandbeyondforest3_success
Ending Flag: None
Signal Ending Flavor: None
Portal: None
Craftable? No
Hint Only? No
Signal Important Loop? No
Comments: None