knock

Frangiclave

Recipe: followeraction_seducefailure_losefollower
Copy

Label:

  • Attempting a Seduction
  • Eine Verführung versuchen
  • 尝试色诱
  • Попытка завлечения
  • 誘惑を試みる

Start Description:

  • Out in the night, my follower is whispering words that sometimes they might mean. Even if their victim knows the words are lies, they might not care.
  • Draußen in der Nacht flüstert mein Anhänger Worte, die er zuweilen vielleicht sogar so meint. Selbst wenn sein Opfer wissen sollte, dass es nur Lügen sind, könnte das keinen Unterschied machen.
  • 我在外过夜的追随者悄声说着半真半假的话语。就算他的受害者知道这些话是谎言,或许也不会在乎。
  • Мой прислужник шепчет слова убеждения под покровом ночи. Жертва знает, что слова лживы, но вряд ли её это заботит.
  • 夜に私の信奉者たちは、時々意味がありそうな言葉を囁いている。たとえ犠牲者がその言葉が嘘だと知っても、彼らは気にしないかもしれない。

Inherits: None

Inherited by: None

Description:

  • My minion has returned, half-conscious, bleeding badly. It seems a rival suitor took exception to their efforts. [Heal a fallen Follower with Talk.]
  • Mein Scherge ist zurück, halb ohnmächtig, heftig blutend. Offenbar hat ein Nebenbuhler Anstoß an seinen Bemühungen genommen. [Sprich mit einem gefallenen Anhänger um ihn zu heilen.]
  • 我的手下意识模糊,血流不止地归来了。看来某个情敌反感他的所作所为。[通过<b>谈话</b>治疗倒下的追随者。]
  • Мой прислужник вернулся в полуобморочном состоянии и весь в крови. Похоже, наш соперник постарался на славу. [Излечить пострадавшего последователя при помощи разговора.]
  • 手下が半ば意識不明の状態で戻ってきた。体からは大量に血を流している。ライバルの恨みを買ってしまったようだ。 [倒れた信奉者を「話す」で治癒する。]

Verb: talk

Requirements: None

Table Requirements: None

Extant Requirements: None

FX Requirements: None

Effects: notoriety

Aspects: None

Global triggers: None

Mutation Effects:

Purge: None

Halt Verbs: None

Delete Verbs: None

Alternate Recipes: None

Additional Recipes: None

Linked Recipes: None

From Recipes:

Slots: None

Warmup: 30

Maximum executions: 0

Deck effectsNone

Internal Deck: None

Ending Flag: None

Signal Ending Flavor: None

Portal: None

Craftable? No

Hint Only? No

Signal Important Loop? No

Comments: None