Recipe: explorefindvault_h_floating_followup
Label:
- An Unusual Vessel
- Ein ungewöhnliches Gefäß
- 一个不同寻常的容器
- Необычное судно
- 珍しい船
Start Description:
- I find an unexplained reference to 'Hebe' in my research, and my attention is diverted. What is Hebe? A woman? A place? A Name of an Hour?
- Ich finde bei meinen Nachforschungen einen unerklärlichen Verweis auf 'Hebe', und mein Interesse ist geweckt. Was ist Hebe? Eine Frau? Ein Ort? Der Name einer Stunde?
- 我在研究时读到了一个未被提起过的“赫柏”,这让我分了心。赫柏是什么?一个女人?一个地点?某位司辰的具名者?
- Во время работы мне попадается имя или название «Геба», которое автор не удосужился сопроводить какими-либо разъяснениями, и я отвлекаюсь от своей основной задачи. Кто такая эта Геба? Обычная женщина? Какое-то место? Имя одного из Часов?
- 調べ物をしていると「へベ」と言う言葉を見つけた。言葉の意味は説明されていない。これのせいで気が散ってしまった。ヘベとは何だ?女性のこと?場所の名前?時の神々の名前?
Inherits: None
Inherited by: None
Description:
- 'Hebe' is a ship - in fact, many ships have born that name over the centuries. All of them have provided transport and accommodation to those who know something of the invisible world, and none of them show up in shipping records. But I've learnt that the steamer 'Hebe Stanton' is docking soon in a grimy and unregarded port in a northern island. I could send someone to purloin unwatched occult luggage.
- Die 'Hebe' ist ein Schiff – genau genommen haben im Laufe der Jahrhunderte schon viele Schiffe diesen Namen getragen. Alle haben jene befördert und unterkommen lassen, die etwas von der Unsichtbaren Welt wissen, und keiner davon taucht in den Passagierlisten auf. Doch ich habe herausgefunden, dass das Dampfschiff 'Hebe Stanton' schon bald in einem schmierigen und abseits gelegenen Hafen einer nördlichen Insel anlegen wird. Ich könnte jemanden entsenden, um unbeaufsichtigtes okkultes Gepäck zu entwenden.
- “赫柏”是一艘船——事实上,那个年代有很多船都是如此命名。他们全都为那些知晓无形世界的人提供过交通与膳宿,且没有任何一艘船在船只记录中出现过。但如今,我知道了一艘名为“赫柏·斯坦顿”的蒸汽船将会在北方岛屿的一处肮脏和不为人知的港口停港。我也许能派遣什么人去那里偷到无人看守的密教货物。
- Геба — это корабль; собственно говоря, это имя носило множество кораблей. Все они перевозили тех, кто был знаком с миром незримого, и никогда не упоминались в официальных отчетах. До меня дошли сведения, что скоро в одном угрюмом, всеми забытом порту на севере должен встать на якорь пароход под названием «Геба Стэнтон». Можно было бы отправить кого-нибудь за случайно оставшимся без присмотра оккультным багажом.
- 「ヘベ」は船のことで、実際、何世紀にもわたって多くの船にこの名前が付けられてきた。目に見えない世界に精通している者たちに交通手段と宿泊施設を提供してきたが、誰1人として船の記録には名を残していない。しかし、私は蒸気船「ヘベ・スタントン号」が北の島の不気味な港にまもなく係留することを知った。誰かを送り込んで、不用心に置かれているオカルト的な性質を持つ荷物を盗むことができるかもしれない。
Verb: explore
Requirements: None
Table Requirements: None
Extant Requirements: None
FX Requirements: None
Effects: vaultfloating1-1lore
Aspects: None
Global triggers: None
Mutation Effects: None
Purge: None
Halt Verbs: None
Delete Verbs: None
Alternate Recipes: None
Additional Recipes: None
Linked Recipes: None
From Recipes:
Slots: None
Warmup: 60
Maximum executions: 0
Deck effectsNone
Internal Deck: None
Ending Flag: None
Signal Ending Flavor: None
Portal: None
Craftable? No
Hint Only? No
Signal Important Loop? No
Comments: None