knock

Frangiclave

Element: scholarfucine
Copy

Icon

Label:

  • Scholar: Fucine
  • Gelehrter: Fucine
  • 学问:富奇诺语
  • Язык: фучинский
  • 学者:フチーノ語

Description:

  • A people lived east of the lost lake Fucino. Horace warned that theirs was the land of witches. This was their language, called by some 'the dry tongue' and by others 'the tongue of witches'.[Some books must be translated before they can be read.]
  • Ein Volk lebte einst im Osten des untergegangenen Sees Fucino. Horaz warnte, ihre Lande seien die Lande der Hexen. Dies war ihre Sprache, die manche 'die trockene Sprache' und andere 'die Sprache der Hexen' nannten. [Manche Bücher müssen übersetzt werden, bevor sie gelesen werden können.]
  • 已经消失的富奇诺湖东侧曾有过一些住户。贺拉斯曾警告说,那里是女巫之地。而这便是他们所使用的语言。有些人将之称作“干涸之语”,另一些人则称其为“女巫之语”。[部分书籍需翻译后方可阅读。]
  • К востоку от затерянного озера Фучино жил один народ. Ещё Гораций писал, что в тех землях обитают ведьмы. Именно на этом языке они говорили; одни называли его «сухим языком», другие — «языком ведьм».[Некоторые книги необходимо перевести, чтобы прочитать.]
  • 消えたフチーノ湖の東側には、かつて人が住んでいた。ホレスは、そこを魔女の国だと警告していた。そして、これは彼らが話していた言語で、「乾いた言葉」や「魔女の言葉」と呼ばれていた。[一部の本には翻訳しないと読めないものもある。]

Cross texts: None

Inherits: None

Inherited by: None

Aspects: language

Induces: None

Slots:

  • Label:
    • Untranslated Text
    • Unübersetzter Text
    • 未翻译文献
    • Непереведённый текст
    • 翻訳されていないテキスト
    Description: NoneEssential: NoneRequired: textfucineForbidden: NoneGreedy? NoConsumes? NoIf aspects present: None

Commute: None

Triggered by: None

Triggered from: None

Triggers:

Requirements for Recipes: None

Effect of Recipes:

Mutated by: None

Mutated in: None

Referenced in Recipes: None

Lifetime: None

Decay To: None

Burn To: None

Decay from: None

Burn from: None

Aspect? No

Unique? Yes

Uniqueness Group: None

Hidden? No

No Art Needed? No

Manifestation type: None

Resaturate? No

Override Verb Icon: None

In Decks: None

Comments: None