Recipe: dreamusewhiteway
Label:
- The Way to the White Door
- Der Weg zur Weißen Tür
- 去往纯白之门的道路
- Путь к Белой Двери
- 白い扉への道
Start Description:
- In my dreams, I know the path to the White Door, through the Bounds. But that path is thronged with the Dead who pass that way. I will need Health to resist their chill.
- In meinen Träumen kenne ich den Weg zur Weißen Tür, durch die Grenzen. Doch jener Pfad ist voller Toter, die dort wandeln. Ich brauche Gesundheit, um ihrer Kälte zu trotzen.
- 在梦中,我知晓穿过边境,去往纯白之门的通路。但那条通路上成群涌用着同去此门的亡者。我需要健康以抵御他们引发的冷意。
- Я знаю дорогу, что ведёт сквозь Пределы к Белой Двери. Однако на этой дороге собирается множество мертвецов. Чтобы уберечься от пронизывающего холода мёртвой плоти, мне потребуется здоровье.
- 夢の中では白い扉への道を知っている。境界を通って行く道だ。しかし、その道はそこを通った死者で溢れている。彼らの冷たさに対抗するには体力が必要だ。
Inherits: None
Inherited by: None
Description:
- The narrow path is crowded with slow shapes - the air shivers with their sighs. My blood is thicked with cold. I must turn back. Now I drift into other dreams.
- Der schmale Pfad ist verstopft mit langsamen Gestalten – die Luft erbebt von ihrem Seufzen. Mein Blut verdickt sich vor Kälte. Ich muss umkehren. Nun treibe ich in andere Träume ab.
- 狭窄的通路上挤满了缓慢的身型——空气随他们叹息震颤着。我的血液因寒冷而凝结。我必须回头了。我随即飘入了其他的梦境。
- Узкая тропа загромождена медлительными силуэтами. Воздух подрагивает от их вздохов. Моя кровь густеет от холода. Дальше мне не пройти. Я отправляюсь в другие сны.
- 狭い道には、ゆったりとしたシルエットが溢れ、彼らのため息で空気が震えている。私の血は寒さで濃くなる。引き返さなければ。私は他の夢へと漂っていく。
Verb: dream
Requirements: waywhite
Table Requirements: None
Extant Requirements: None
FX Requirements: None
Effects: None
Aspects: fatiguing
Global triggers: None
Mutation Effects: None
Purge: None
Halt Verbs: None
Delete Verbs: None
Alternate Recipes:
Additional Recipes:
Linked Recipes:
From Recipes: None
Slots:
- Label:
- Ascent
- Aufstieg
- 攀升
- Подъём
- 上昇
- Invest Health to pass the White Door - or follow desire to the Stag Door, the door of the Know.
- Setze Gesundheit ein, um die Weiße Tür zu passieren – oder folge deinem Verlangen des Tür des Hirsches, der Tür der Wissenden.
- 投入健康来穿过纯白之门——或遵从欲望去往牡鹿之门,即通晓者之门。
- Добавьте здоровье, чтобы пройти через Белую Дверь — или последуйте за своими желаниями и найдите дорогу к Оленьей Двери, двери Чтецов.
- 白い扉を通るために体力を投資するか、欲に従って、知る者の扉、牡鹿の扉へ向かう。
Warmup: 60
Maximum executions: 0
Deck effectsNone
Internal Deck: None
Ending Flag: None
Signal Ending Flavor: None
Portal: None
Craftable? Yes
Hint Only? No
Signal Important Loop? No
Comments: None