knock

Frangiclave

Recipe: A_continuerose_change_success
Copy

Label:

  • A Liaison: When We Were...
  • Eine Liaison: Damals, als wir ...
  • 偷情:当我们正在……
  • Посредник: когда мы...
  • 情事:私たちは――

Start Description:

  • Together we become something else.
  • Zusammen werden wir etwas anderes.
  • 在一起的我们变得不同
  • Вместе мы становимся чем-то большим.
  • 一緒にいると別のものになれる。

Inherits: None

Inherited by: None

Description:

  • @#uqporter|Porter has taken the trouble to bathe before our time together. He has also taken the trouble to shave, meticulously. #uqysabet|Ysabet moves so quickly, and with such subtlety, she never seems quite to be in one place. But, somehow, she's always where she should be. #uqclovette|Clovette laughs at the strangest moments, but her laughter always comes right. Her joy is almost a physical thing. One could be lost in it; one would not emerge unchanged. #uqdorothy|Dorothy insists that the gramophone must play, from the moment we touch to the moment we part. This occasions interruptions. But she makes up for those interruptions, and the memory of the music is woven into the memory of the evening like a bright thread into sateen. #uqsylvia|Sylvia snips your clothes off with her scissors, and then she snips her clothes off with her scissors, and then she chooses a location for what you do next. It's not a convenient location. #uqleo|Leo is happy to see me - so very happy - so happy sometimes that the shape of it seems visible through his fragile skin. I will trace its shape with my fingers, exalt him, calm him, as we become what we are together.@
  • @#uqporter|Porter hat sich die Mühe gemacht, vor unserer Zeit zusammen noch zu baden. Er hat sich sogar rasiert, peinlichst genau sogar. #uqysabet|Ysabet bewegt sich flink und fast unmerklich, sodass sie nie wirklich nur an einem Ort zu sein scheint. Doch irgendwie ist sie immer dort, wo sie sein sollte. #uqclovette|Clovette lacht bei den seltsamsten Anlässen, doch ihr Lachen passt immer. Ihre Freude lässt sich fast schon mit den Händen greifen. Man könnte sich darin verlieren. Man käme nicht unverändert wieder heraus. #uqdorothy|Dorothy beharrt darauf, dass das Grammophon spielen müsse, von dem Augenblick an, in dem wir uns berühren, bis zu dem Augenblick, in dem wir scheiden. Ab und zu gibt es Unterbrechungen. Doch sie gleicht diese Unterbrechungen wieder aus, und die Erinnerung an die Musik ist mit der Erinnerung an den Abend verwoben wie ein heller Faden in Satin. #uqsylvia|Sylvia schneidet dir mit ihrer Schere die Kleider vom Leibe, dann schneidet sie sich ihre Kleider mit ihrer Schere vom Leibe, und dann bestimmt sie, wo du als Nächstes etwas tun sollst. Das ist kein bequemer Ort. #uqleo|Leo freut sich, mich zu sehen – so sehr – so sehr, dass man die Gestalt jener Freude fast schon durch seine fragile Haut zu sehen glaubt. Ich werde sie mit den Fingern abfahren, ihn erregen, ihn beruhigen, während wir das werden, was wir zusammen sind.@
  • "@#uqporter|波特已舍得花心思在和我幽会前洗澡。他也舍得花心思刮胡子了,刮得还很精心。 #uqysabet|伊莎贝特行动太快,因着这份轻巧,她给人她从不停在一个地方的印象。不过不知为何,她总出现在她该在的地方。 #uqclovette|克罗薇特会在最奇怪的时机笑出声,不过她的笑声最终总能带来好的结果。她的快乐简直到了看得见摸得着的程度,可以让人沉迷其中,且出来后必会变个样子。 #uqdorothy|多萝西坚持要让留声机播曲子,从我们触碰的那一刻开始,到我们分开为止。这会搅扰到我们。不过她补偿了我,而对音乐的回忆会交织在对夜晚的回忆中,如编入缎子的一根亮线。 #uqsylvia|西尔维娅用她的剪子剪下你的衣服,然后为你接下来要做的事情选了一个位置。这个位置并不顺手。 #uqleo|里奥见到我很快乐——特别快乐——快乐到有时我能从他纤弱的肌肤下看出快乐的形状。我用手指顺着那个形状划过,提振他,安抚他;与之同时,我们成为了在一起的我们。@"
  • @#uqporter|Перед нашей встречей Портер озаботился принять ванну. Он также тщательно побрился. #uqysabet|Изабет двигается так быстро и бесшумно, как будто находится в нескольких местах одновременно. И, загадочным образом, именно там, где она нужна. #uqclovette|Кловетту могут рассмешить самые неожиданные вещи, но её смех всегда звучит естественно. Её радость приносит почти физическое удовлетворение. В ней можно раствориться, а растворившись, измениться навсегда. #uqdorothy|Дороти важно, чтобы граммофон играл с момента нашей встречи и до самого расставания. Из-за этого нам приходится отвлекаться, но она сполна искупает свой каприз, и воспоминания о музыке яркой нитью вплетаются в атлас воспоминаний о вечере. #uqsylvia|Сильвия разрезает ножницами вашу одежду, затем разрезает ножницами свою одежду, а затем выбирает место для того, что последует дальше. Её фантазия безгранична. #uqleo|Лео рад меня видеть — так рад, что порой радость проступает на его бледной коже. Я очерчиваю эту радость пальцами, возношу его на вершину блаженства и успокаиваю, и мы становимся единым целым.@
  • @#uqporter|ポーターは会う前に、わざわざお風呂に入り、丁寧に髭を剃ってくれた。 #uqysabet|イザベトの動きはとても素早く、繊細だが、一箇所に留まっているようには見えない。でも、どういうわけか、彼女はいつもいるべき場所にいる。 #uqclovette|クロヴェットは奇妙な瞬間に笑うが、彼女の笑い声はいつも自然に聞こえる。手にとって分かるように喜ぶ。中毒性のある笑い声には、人を変える力がある。 #uqdorothy|ドロシーは、会った瞬間から別れの瞬間まで、蓄音機を鳴らさなければならないと言い張る。それが邪魔となることも会ったが、彼女が埋め合わせをしてくれたことで、音楽の記憶は、サテンに織り込まれた明るい糸のように、夜の記憶に織り込まれていくのだった。 #uqsylvia|シルヴィアは服をハサミで切り落とし、自分の服を切り落とすと、次の場所を選ぶ。都合のいい場所ではない。 #uqleo|レオは私に会うと嬉しそうな顔をする。時折、嬉しすぎて、嬉しさが形となり繊細な肌から透けて見えるような気がする。私はその形を指でなぞり、彼を興奮させ、落ち着かせると、私たちは1つになった。@

Verb: rose

Requirements: passion

Table Requirements: None

Extant Requirements: None

FX Requirements: None

Effects: contentment

Aspects: fatiguing

Global triggers: None

Mutation Effects: None

Purge: None

Halt Verbs: None

Delete Verbs: None

Alternate Recipes: None

Additional Recipes: None

Linked Recipes: None

From Recipes:

Slots: None

Warmup: 0

Maximum executions: 0

Deck effectsroserewards

Internal Deck: None

Ending Flag: None

Signal Ending Flavor: None

Portal: None

Craftable? No

Hint Only? No

Signal Important Loop? No

Comments: None