knock

Frangiclave

Element: tryphon.defeated
Copy

Icon

Label:

  • A Letter from Lady Tryphon
  • Ein Brief von Lady Tryphon
  • 特里丰女士的来信
  • Письмо от леди Триффон
  • トリフォン夫人からの手紙

Description:

  • 'My love, I am defeated, and you my vanquisher have won my devotion. I enclose a remaining scrap of myself, and go forth to meet my demise. Consume what remains of me, and we shall be one, as the Flowermaker has always intended. Reject your 'Delight'. Your destiny is far greater. You will ask: is this a last trick? A desperate stratagem to assure your betrayal? I can only answer: taste me, and see. I remain, your delicious friend, T.E.' [If you consume the enclosed morsel of Lady Tryphon, you can break free of your Mentor.]
  • 'Mein Schatz, ich bin besiegt und hast mich vernichtet und dir meine Hingabe verdient. Ich füge einen noch verbliebenen Fetzen von mir selbst bei und harre meines Ablebens. Verzehre, was von mir übrig ist, und wir werden eins sein, wie es der Blumenmacher immer vorgesehen hatte. Weise deine 'Wonne' zurück. Dir ist weitaus Größeres bestimmt. Du fragst nun sicher: Ist das ein letzter Trick? Ein verzweifelter Dreh, um deinen Verrat zu garantieren? Ich kann nur antworten: koste mich, und du wirst sehen. Ich verbleibe, deine köstliche Freundin, T.E.' [Wenn du den beigefügten Krümel von Lady Tryphon verzehrst, kannst du dich von deinem Mentor befreien.]
  • “亲爱的: 我输了,你征服了我,我把自己奉献与你。我将自己的一块残片封在信中,然后大步前去,拥抱自己的死亡。 摄食我的残余吧,我们当合为一体,如制花人一直谋求的那样。摒弃你的“愉悦”罢,你身负的天命比那远大得多。 你会发问:‘这可是你最后的把戏?可是孤注一掷假意背叛的计谋?’而我只能回答:品尝我,然后且看。 依然是, 你美味的朋友, T·E” [If you consume the enclosed morsel of Lady Tryphon, you can break free of your Mentor.]
  • «Любовь моя! Я потерпела поражение, и вы своей победой заслужили мою преданность. Я прикладываю к этому письму частицу себя и отправляюсь навстречу своей гибели. Вкусите то, что от меня осталось, и мы станем едины, как того желал Цветовод. Отриньте свою "Отраду". Вам предначертана куда более великая судьба. Что это, спросите вы. Последняя уловка? Отчаянная попытка толкнуть на предательство? Я отвечу лишь: вкусите меня, и увидите сами. Навеки ваша, изысканная подруга Т. Э.» [Съев приложенный к письму кусочек леди Триффон, вы сможете освободиться от своего наставника.]
  • 「ダーリン、 私の負けよ。私を征服したあなたに身を捧げることにしたの。自分の一部をこの手紙に同封して、死を迎えに行くわ。 私の残骸を食べれば、フラワーメーカーが求めていたように、私たちは1つになれる。「快楽」を捨てて。運命ははるかに偉大よ。 これが最後のトリック?って思うわよね?裏切りを確実にするための必死の策略?「私を食べれば分かるわよ」としか答えられないわ。 永遠に 美味しい恋人 T.Eより」 [同封されているトリフォン夫人の一部を一口食べれば、指導者の支配から解放される。]

Cross texts: None

Inherits: None

Inherited by: None

Aspects: legacyplotitem

Induces: None

Slots:

  • Label:
    • Delight
    • Wonne
    • 愉悦者
    • Наслаждение
    • 喜びの者
    Description: NoneEssential: NoneRequired: apostlegrail.mentorForbidden: NoneGreedy? NoConsumes? NoIf aspects present: None

Commute: None

Triggered by: None

Triggered from:

Triggers: None

Requirements for Recipes:

Effect of Recipes:

Mutated by: None

Mutated in: None

Referenced in Recipes: None

Lifetime: None

Decay To: None

Burn To: None

Decay from: None

Burn from: None

Aspect? No

Unique? No

Uniqueness Group: None

Hidden? No

No Art Needed? No

Manifestation type: None

Resaturate? No

Override Verb Icon: None

In Decks: None

Comments: None