knock

Frangiclave

Recipe: bytopentalk
Copy

Label:

  • Summoning a Stranger
  • Einen Fremden beschwören
  • 招徕一名陌生人
  • Обращение к незнакомцу
  • 見知らぬ人を呼ぶ

Start Description:

  • I've contacted the individual named in this troubling document. I have little reason to believe they will be able to enlighten me on the nature of what went before. But perhaps they can help with what is to come.
  • Ich habe mich an das Individuum gewandt, das in jenem verstörenden Schriftstück erwähnt wird. Ich habe wenig Grund zu der Annahme, dass ich viel Neues in jener Sache erfahren werde. Doch vielleicht bekomme ich ja Hilfe bei dem, was da noch kommen mag.
  • 我已经联系了那位在令人费解的文件中提及的人。我没理由相信他能对我明白之前所发生的事情的本质有所帮助。但是也许他能在即将到来的事上有所帮助。
  • Отправлю письмо человеку, названному в этом тревожном документе. Не думаю, что так я смогу нечто ценное узнать о прошлых событиях, но буду надеяться, что прояснится моё будущее.
  • この厄介な書類に名前が記載されている人物と連絡を取ってみた。以前に起きたことについて教えてくれるとは思えないが、これからのことに手を貸してくれるかもしれない。

Inherits: None

Inherited by: None

Description:

  • My new acquaintance speaks authoritatively of Papa. He knew he was dying. He had hoped to taste unknown pleasures before his end - pleasures denied to healthy society. My new acquaintance suggests that I might finish what he began - that if I do so, I might save myself from the despair which haunts my family.
  • Meine neue Bekanntschaft spricht mit Autorität von Papa. Er wusste, dass er stirbt. Er hatte gehofft, noch vor seinem Tode in den Genuss unbekannter Freuden zu kommen – Freuden, die einer gesunden Gesellschaft verwehrt sind. Meine neue Bekanntschaft schlägt vor, dass ich zu Ende bringe, was er einst begann – das könne mich vor der Verzweiflung bewahren, die meine Familie heimsucht.
  • 我的新熟人对爸爸的事很了解。他知道他要死了。他还想在死前品味未知的、被健康社会所不容的欢愉。我的新朋友建议我完成他刚刚开始的任务——而如果我这么做了,我可能可以将自己从那困扰我家庭的绝望中拯救出来。
  • Мой новый знакомый уверенно рассуждает о папе. Он был в курсе, что папа умирает и хочет перед смертью попробовать неизведанные удовольствия, запретные для здоровой части общества. Новый знакомый предлагает завершить начатое — быть может, так я смогу спастись от отчаяния, преследующего нашу семью.
  • 私の新しい知人は、父のことを厳然と語った。父は自分が死にかけていることを知っていた。彼は自分の最期を迎える前に未知の快楽――健全な社会では禁断とされる快楽――を味わいたいと思っていた。私の新しい知人は、父が始めたことを私が終わらせたらどうかと提案してきた。そうすれば一族を悩ませている絶望から自分を救えるかもしれないと......

Verb: talk

Requirements: None

Table Requirements: None

Extant Requirements: None

FX Requirements: None

Effects: poppyreadyascensionsensationa

Aspects: None

Global triggers: None

Mutation Effects: None

Purge: None

Halt Verbs: None

Delete Verbs: None

Alternate Recipes: None

Additional Recipes: None

Linked Recipes: None

From Recipes:

Slots: None

Warmup: 60

Maximum executions: 0

Deck effectsNone

Internal Deck: None

Ending Flag: None

Signal Ending Flavor: None

Portal: None

Craftable? No

Hint Only? No

Signal Important Loop? No

Comments: None