knock

Frangiclave

Recipe: studyhistoryofshadowlesskings
Copy

Label:

  • Read 'A True and Accurate History of the Shadowless Kings'
  • 'Eine Wahre und Akkurate Geschichte der Schattenlosen Könige'
  • 阅读《真实准确的无影众王史》
  • Прочесть «Правдивую и точную историю Королей-без-Тени»
  • 『影のない王たちの真実と正確な歴史』を読む

Start Description:

  • 'The first and greatest history' is described herein. The Persian Empire - 'the sons of Achaemenes', 'the Shadowless Kings', 'the most Glorious Empire' - survives the assaults of Alexander the Great and flourishes as late as the fifth century.
  • 'Die erste und größte Geschichte' wird hier beschrieben. Das Reich der Perser – 'die Söhne des Achaimenes', 'die Schattenlosen Könige', 'das Glorreichste Imperium' – überlebt den Angriff Alexanders des Großen und blüht bis Ende des 5. Jahrhunderts.
  • 本书描述了“第一重亦最伟大的历史”。波斯帝国——又称“阿契美尼斯的子嗣”、“无影众王”、“最辉煌帝国”——挺过了亚历山大大帝的强攻,繁荣昌盛直至第五世纪。
  • Здесь описана «первая и величайшая история». Персидская империя — «сыны Ахеменидов», «Короли-без-Тени», «Величайшая Империя» — продолжает своё существование после нападений Александра Македонского и процветает даже в пятом веке.
  • ここには「最初で最大の歴史」が記されている。「アケメネスの息子たち」、「影のない王たち」、「最も栄光に満ちた帝国」であるペルシャ帝国は、アレクサンダー大王の攻撃を生き抜き、5世紀後半まで繁栄していた。

Inherits: None

Inherited by: None

Description:

  • After the fall of Rome, the Shadowless Empire takes Byzantium under its wing, and moves East against the Land of the Great River. Isaac begins to recount the invasion struggling against 'the unskinned armies of the hooded serpents', but ends abruptly with a series of incantations that he claims allowed the Shadowless Empire to persist.
  • Nach dem Untergang Roms nimmt das Schattenlose Imperium Byzanz unter seine Fittiche und strebt gen Osten gegen das Land des Großen Flusses. Isaac beginnt, von der Invasion gegen 'die hautlosen Horden der vermummten Schlangen' zu berichten, endet aber abrupt mit einer Reihe von Anrufungen, die, so behauptet er, es dem Schattenlosen Imperium ermöglichten, sich durchzusetzen.
  • 罗马陷落后,无影帝国将拜占庭置于自己的荫蔽下,并东进攻取大河流域。作者艾萨克的叙述以对抗“由扁颈蛇组成的无肤之师”的侵略战争开始,却又唐突地以一系列他称能令无影帝国存续的祷文收尾。
  • После падения Рима Империя-без-Тени берёт Византию под свою опеку и нападает на Страну Великой Реки на востоке. Исаак начинает рассказ с того, что захватчики не могли справиться с «войсками покрытых кожей змеев в капюшонах», но затем резко переходит к перечню заклинаний, которые, по его словам, и позволили Империи-без-Тени преуспеть.
  • 西ローマ帝国滅亡後、影のない帝国はビザンティオンを手中に収め、東進して大河の国を攻略した。アイザックの物語は、「頭巾を被った蛇の皮付き軍隊」に対する侵略の戦争から始まるが、突然、影のない帝国を維持したという呪文を綴って終わっている。

Verb: study

Requirements: historyofshadowlesskings

Table Requirements: None

Extant Requirements: None

FX Requirements: None

Effects: -1historyofshadowlesskingsfragmentsecrethistoriesefragmenthearte

Aspects: None

Global triggers: None

Mutation Effects: None

Purge: None

Halt Verbs: None

Delete Verbs: None

Alternate Recipes: None

Additional Recipes: None

Linked Recipes: None

From Recipes: None

Slots: None

Warmup: 60

Maximum executions: 0

Deck effectsNone

Internal Deck: None

Ending Flag: None

Signal Ending Flavor: None

Portal: None

Craftable? Yes

Hint Only? No

Signal Important Loop? No

Comments: None