knock

Frangiclave

Recipe: studyonthematterandthedeedsofserpents
Copy

Label:

  • Read 'On the Matter and the Deeds of Serpents'
  • 'Zum Thema und Werk der Schlangen' lesen
  • 阅读《蛇族事迹考察》
  • Прочесть «О деяниях Змеев»
  • 『蛇の行いに関する考察』を読む

Start Description:

  • The serpent-folk called the Great Hooded Princes came to know the order called the House of Lethe, and warred across the miles with them. They made an alliance with the Mother of Ants, 'whose children they had been'...
  • Das Schlangenvolk, das sich die Großen Vermummten Prinzen nennt, erfuhr von einem Orden namens 'Hause von Lethe' und führte über Meilen hinweg Krieg gegen ihn. Sie schlossen ein Bündnis mit der Mutter der Ameisen, 'deren Kinder sie einst waren' ...
  • 名为“兜颈贵胄”的蛇人一族了解到了“遗忘家族”教团的存在,并与之展开了跨越千里的战争。它们与蚁母结盟,因“它们原是她的子女”……
  • Змеиный народ, известный как великие Принцы-под-Капюшонами, встретил орден, известный как Дом Леты, и вёл с ними войну за много миль. Принцы заключили союз с Матерью Муравьёв, «из чьего чрева они явились...»
  • 偉大な頭巾王子と呼ばれる蛇族が、忘却の家と呼ばれる教団の存在を知り、何マイルも超えて彼らと戦った。王子たちは「子供たちを産んだ」蟻の母と同盟を結んだ。

Inherits: None

Inherited by: None

Description:

  • The text describes how the Great Hooded Princes escaped (or will escape) from the Fifth History, where they had died (or were doomed to die). They engaged in a secret conquest of 'the land of the Great River', called India in some histories, and have ensured that all other conquests of that land are false conquests.
  • Der Text beschriebt, wie die Großen Vermummten Prinzen aus der Fünften Historie entkommen (oder entkommen werden), wo sie einst starben (oder zum Sterben verdammt waren). Sie machten sich an die geheime Eroberung des 'Landes des Großen Flusses', in manchen Historien auch Indien genannt, und sorgten dafür, dass alle anderen Eroberungen jener Lande falsche Eroberungen waren.
  • 文中描述了兜颈贵胄如何从第五史逃离(或将要逃离),而第五史也是它们死去(或注定要死去)的地方。兜颈贵胄参与到一场针对“大河流域”的秘密征服中——该流域在某些历史中叫做印度——确保了除己之外对此地的征服均无理可依。
  • Здесь описано, как великие Принцы-под-Капюшонами ушли (или уйдут) из Пятой Истории, в которой они умерли (или должны были умереть). Они втайне завоевали Страну Великой Реки, в некоторых историях известную как Индия, и сделали так, чтобы все остальные случаи завоевания этой страны оказались ложными.
  • 文中では、偉大な頭巾王子たちがどのようにして、彼らの命を奪った(または死ぬ運命であった)第五史から脱出したのか(あるいは脱出することになったのか)を説明している。彼らは、一部の歴史の中でインドと呼ばれる「大河の国」の秘密の征服に従事し、その国で起こるその他の征服をすべて偽りのものにした。

Verb: study

Requirements: onthematterandthedeedsofserpents

Table Requirements: None

Extant Requirements: None

FX Requirements: None

Effects: -1onthematterandthedeedsofserpentsfragmentknockedread

Aspects: None

Global triggers: None

Mutation Effects: None

Purge: None

Halt Verbs: None

Delete Verbs: None

Alternate Recipes: None

Additional Recipes: None

Linked Recipes: None

From Recipes: None

Slots: None

Warmup: 60

Maximum executions: 0

Deck effectsNone

Internal Deck: None

Ending Flag: None

Signal Ending Flavor: None

Portal: None

Craftable? Yes

Hint Only? No

Signal Important Loop? No

Comments: None