Recipe: studymemoryofgods
Label:
- Read 'In Memory of Gods'
- 'Im Gedenken an Götter' lesen
- 阅读《缅怀诸神》
- Прочесть «Память богов»
- 『神々の記憶』を読む
Start Description:
- The Barrowchild singles out the Scarred Tribune, the Red Grail, the Forge and the Moth for especial condemnation as murderers of the first gods. 'We live in the shadow of their crime', she writes, 'and we must evade it or repeat it.'
- Das Hügelkind verdammt vor allem den Narbigen Tribun, den Roten Gral, Schmiede und die Motte als Mörder der ersten Götter. 'Wir leben im Schatten ihres Verbrechens', schreibt sie, 'und wir müssen es vermeiden oder wiederholen.'
- 坟茔之子在书中着重点名谴责了伤疤护民官、赤杯、铸炉和飞蛾,因他们谋杀了最初的诸神。“我们活在他们罪行的阴影下,”她写到,“我们若不留心避免,必将重蹈覆辙。”
- Дитя Кургана утверждает, что Изувеченный Трибун, Алая Чаша, Кузня и Мотылёк заслуживают особо сурового наказания, ибо они убили первых богов. «Мы живём в тени их злодеяния, — пишет она. — Мы должны его избежать или же повторить».
- 本書で墓の子は、傷跡の護民官、赤い聖杯、鍛造、蛾が最初の神々を殺したことを非難している。彼女は、「我々は彼らが起こした犯罪の影の中で生きている。避けなければ、歴史を繰り返すことになる」と語った。
Inherits: None
Inherited by: None
Description:
- The Barrowchild describes how the Grail drained the Hour called Tide, how the Moth 'usurped the Wheel from within', stealing its skin, and how the Forge first eclipsed then shattered Flint. 'Perhaps these are glories,' she observes, 'but then it cannot be that Glory is merciful.'
- Das Hügelkind beschreibt, wie der Gral die Stunde namens Tide austrocknete, wie die Motte 'das Rad von innen eroberte' und dessen Haut stahl und wie die Schmiede den Feuerstein erst in den Schatten stellte und dann zerschmetterte. 'Vielleicht sind dies Ruhmestaten', sagt sie, 'aber dann kann der Ruhm nicht gnädig sein.'
- 坟茔之子描述了赤杯如何饮干名为浪潮的司辰,飞蛾如何“从内部篡夺转轮”,盗走了它的皮肤,以及铸炉如何先盖过燧石的光芒而后粉碎之。“也许这些行为可说是光辉的,”她评论到,“然而辉光不可说是仁慈的。”
- Дитя Кургана повествует, как Чаша истощила Час по имени Прилив, как Мотылёк «выкрал Колесо изнутри» и украл его кожу, как Кузня затмила Кремень, а затем расколола его на части. «Быть может, сие есть славные дела, — замечает она, — но Слава не может быть милосердной».
- この本で墓の子は、赤い聖杯がいかにして潮汐と呼ばれる時の神を枯らしたのか、蛾が「内側から車輪を奪い」、その皮を奪ったか、そして鍛造がまず火打ち石を覆い隠して破壊したかを描いている。「これは栄光かもしれないが、それならば栄光は慈悲深いとは言えない」と彼女は言った。
Verb: study
Requirements: memoryofgods
Table Requirements: None
Extant Requirements: None
FX Requirements: None
Effects: -1memoryofgodsfragmentwinteredread
Aspects: None
Global triggers: None
Mutation Effects: None
Purge: None
Halt Verbs: None
Delete Verbs: None
Alternate Recipes: None
Additional Recipes: None
Linked Recipes: None
From Recipes: None
Slots: None
Warmup: 60
Maximum executions: 0
Deck effectsNone
Internal Deck: None
Ending Flag: None
Signal Ending Flavor: None
Portal: None
Craftable? Yes
Hint Only? No
Signal Important Loop? No
Comments: None