knock

Frangiclave

Element: scholarsanskrit
Copy

Icon

Label:

  • Scholar: Sanskrit
  • Gelehrter: Sanskrit
  • 学问:梵语
  • Язык: санскрит
  • 学者:サンスクリット語

Description:

  • The holy tongue of the Subcontinent. The door to four thousand years of poetry, ceremony and mystery now opens before you, if you can struggle through the lotus convolutions of its vocabulary. [Some books must be translated before they can be read.]
  • Die heilige Sprache des Subkontinents. Die Tür zu viertausend Jahren Dichtung, Zeremonien und Mysterien öffnet sich nun für dich, falls du dich nicht in den lotusartigen Windungen des Vokabulars verirrst. [Manche Bücher müssen übersetzt werden, bevor sie gelesen werden können.]
  • 次大陆的神圣语言。通向四千年的诗歌、典仪和奥秘的大门如今对你敞开,只要你能从它如同莲花般卷曲的词汇中挣出一条路。[部分书籍需翻译后方可阅读。]
  • Священный язык субконтинента. Теперь эта дверь вам открыта: сокровища поэзии, обряды и таинства, описанные за четыре тысячи лет, лежат перед вами... если продраться через витиеватость слога. [Некоторые книги необходимо перевести, чтобы прочитать.]
  • 亜大陸の聖なる言語。蓮のように複雑な語彙から切り抜けることができれば、4,000年の詩、儀式、神秘への扉が、目の前で開くだろう。[一部の本には翻訳しないと読めないものもある。]

Cross texts: None

Inherits: None

Inherited by: None

Aspects: language

Induces: None

Slots:

  • Label:
    • Untranslated Text
    • Unübersetzter Text
    • 未翻译文献
    • Непереведённый текст
    • 翻訳されていないテキスト
    Description: NoneEssential: NoneRequired: textsanskritForbidden: NoneGreedy? NoConsumes? NoIf aspects present: None

Commute: None

Triggered by: None

Triggered from: None

Triggers:

Requirements for Recipes: None

Effect of Recipes:

Mutated by: None

Mutated in: None

Referenced in Recipes: None

Lifetime: None

Decay To: None

Burn To: None

Decay from: None

Burn from: None

Aspect? No

Unique? Yes

Uniqueness Group: None

Hidden? No

No Art Needed? No

Manifestation type: None

Resaturate? No

Override Verb Icon: None

In Decks: None

Comments: None