Recipe: followeraction_charmfailure
Label:
- Earnest Speeches, Affable Conversation
- Ernste Reden, leutselige Konversation
- 真挚的演讲,亲切的谈话
- Пылкие речи и учтивые беседы
- 心のこもった話、優しい会話
Start Description:
- The standards of daylight society cannot apply to us. But perhaps we won't emphasise that point. Perhaps we'll rely on charm and good humour. I have supplied elegant platitudes about the high principles of our organisation.
- Die Maßstäbe der Gesellschaft des Tageslichts können nicht für uns gelten. Doch vielleicht betonen wir das gar nicht. Vielleicht verlassen wir uns auf Charme und Humor. Ich habe in eleganten Plattitüden über die hehren Ziele unserer Organisation verbreitet.
- 地上社会的规范并不适用于我们。但也许我们不会对人强调这一点。也许我们要靠魅力和良好的心态对人。我已不吝将各种高雅的陈词滥调套给我们组织的崇高准则。
- Мы не подчиняемся общественным стандартам. Впрочем, вряд ли стоит поднимать эту тему. Лучше положиться на обаяние и добродушие. Изящные восхваления наших принципов пошли организации не пользу.
- 地上社会の規範は、我々には当てはまらない。しかし、それを強調する必要はないかもしれない。愛嬌や優しさを利用したほうが良いだろう。我々の組織の高尚な規範について、上品な決まり文句を用意してきた。
Inherits: None
Inherited by: None
Description:
- No-one understands us, or else they understand us too well.
- Niemand versteht uns, sonst würde man uns zu gut verstehen.
- 没人理解我们,或者说,人们已太过理解我们。
- Нас или не понимают, или же понимают слишком хорошо.
- 理解されていないか、理解されすぎているかのどちらかだ。
Verb: talk
Requirements: None
Table Requirements: None
Extant Requirements: None
FX Requirements: None
Effects: rumour
Aspects: None
Global triggers: None
Mutation Effects: None
Purge: None
Halt Verbs: None
Delete Verbs: None
Alternate Recipes: None
Additional Recipes: None
Linked Recipes: None
From Recipes:
Slots:
- Label:
- Reputation
- Ansehen
- 声名
- Репутация
- 評判
Warmup: 30
Maximum executions: 0
Deck effectsNone
Internal Deck: None
Ending Flag: None
Signal Ending Flavor: None
Portal: None
Craftable? No
Hint Only? No
Signal Important Loop? No
Comments: None