knock

Frangiclave

Recipe: talktohunter
Copy

Label:

  • Arrange a meeting with an adversary
  • Ein Treffen mit einem Gegner arrangieren
  • 安排与敌对分子会面
  • Организовать встречу с соперником
  • 敵との話し合いを手配する

Start Description:

  • Perhaps we could parley. Or perhaps I could send something to ambush them.
  • Vielleicht können wir Konversation machen. Oder vielleicht könnte ich von jemandem einen Hinterhalt legen lassen.
  • 或许我们可以跟对方谈判。或许,我们能派人去埋伏对方。
  • Возможно, мы чего-то добьёмся на переговорах. Или можно послать кого-то, чтобы устроить засаду.
  • 交渉できるかもしれない。もしくは、奇襲攻撃を仕掛けるために何かを送り込めるかもしれない。

Inherits: None

Inherited by: None

Description:

  • This was rash. Perhaps I shouldn't have exposed myself so.
  • Das war voreilig. Vielleicht hätte ich mich nicht so entlarven sollen.
  • 这样太草率了。或许我不该如此抛头露面的。
  • Это было безрассудно. Быть может, не стоило так открываться.
  • 軽率な行動だった。こんなに自分をさらけ出すべきではなかったのかもしれない。

Verb: talk

Requirements: hunter

Table Requirements: None

Extant Requirements: None

FX Requirements: None

Effects: notoriety

Aspects: None

Global triggers: None

Mutation Effects: None

Purge: None

Halt Verbs: None

Delete Verbs: None

Alternate Recipes:

Additional Recipes: None

Linked Recipes: None

From Recipes: None

Slots:

  • Label:
    • Subject
    • Thema
    • 话题
    • Объект
    • 話題
    Description:
    • A topic of conversation... or a minion who will destroy them.
    • Ein Gesprächsthema ... oder einen Schergen, der ihn erledigt.
    • 谈话的主题……或派出一名消灭他的喽啰。
    • Тема разговора... или подручный, что нападёт.
    • 話の種.....または攻撃を仕掛ける手下。
    Essential: NoneRequired: NoneForbidden: NoneGreedy? NoConsumes? NoIf aspects present: None

Warmup: 60

Maximum executions: 0

Deck effectsNone

Internal Deck: None

Ending Flag: None

Signal Ending Flavor: None

Portal: None

Craftable? Yes

Hint Only? No

Signal Important Loop? No

Comments: None