Recipe: use.renew.op.horned.candia.2
Label:
- At the Fane of Owls
- Beim Gotteshaus der Eulen
- 在枭之神殿中
- Капище сов
- フクロウの羽根にて
Start Description:
- The eyes of the owls in the hawthorn tree glimmer pale gold. There's a flare of light, too, beneath the tree. A tall man in a snakeskin jacket has just lit a cigarette. In the match-light, his face is lean, dark, and familiar. 'Hello again,' he says. 'This is a surprise. I suppose the Double-Edged brought you here to make a point? She won't want any new Edge dyads in the world... do you have something to show me?'
- Die Augen der Eulen im Weißdorn funkeln in mattem Gold. Unter dem Baum flammt kurz ein Licht auf. Ein Mann in einer Schlangenlederjacke hat sich eine Zigarette angezündet. Im Lichte des Streichholzes sieht sein Gesicht hager, dunkel und vertraut aus. 'Hallo, da bist du ja wieder', sagt er. 'Was für eine Überraschung. Ich nehme an, die Doppelkantige hat dich hierher gebracht, um ein Zeichen zu setzen? Sie will gewiss keine neuen Dyaden der Kante in der Welt haben ... hast du mir etwas zu zeigen?'
- 猫头鹰蹲在山楂树上,眼中闪烁着淡金色的光。树脚也有忽隐忽现的光芒透出。一位身穿蛇皮夹克的高个男人刚刚点燃了一只香烟。黝黑,瘦削,火柴的微光中闪出那张我有几分熟悉的面容。“又见面了,”他开口道,“真没想到。不过我想两面双刃之神指引你到此地来一定是有原因的,对吧?她可不希望世界上再出更多对立双刃了……所以,你有什么要给我看的吗?”
- Совы в боярышнике сверкают блёклыми золотыми глазами. За деревьями мерцает тусклый огонёк. Высокий человек в пиджаке из змеиной кожи зажигает сигарету. Спичечное пламя освещает худощавое, тёмное, до боли знакомое лицо. «Ну здравствуй, — говорит он. — Вот это сюрприз. Полагаю, Двугранная привела тебя сюда не просто так? Она бы не хотела новых диад Грани... Есть что показать мне?»
- サンザシの木のフクロウの目が淡い金色に輝く。木の下にも光の閃きが見えた。ヘビ皮のジャケットを着た背の高い男がタバコに火をつける。マッチの灯りに照らされた彼の顔は、細く、暗く、見覚えがある。「また会ったな」と彼は言う。「驚いた。両刃が君をここまで連れてきたのは、言いたいことがあるからか?彼女はこの世に新しい刃の一対を増やそうとは思っていないだろう......何か見せたいものがあるのか?」
Inherits: None
Inherited by: None
Description: None
Verb: use
Requirements: None
Table Requirements: None
Extant Requirements: None
FX Requirements: None
Effects: None
Aspects: None
Global triggers: None
Mutation Effects: None
Purge: None
Halt Verbs: None
Delete Verbs: None
Alternate Recipes:
Additional Recipes: None
Linked Recipes:
From Recipes:
Slots:
- Label:
- Reference
- Referenz
- 出示
- Отсылка
- 参考
- A point of reference.
- Ein Referenzpunkt.
- 一件物证。
- Место отсылки.
- 参照点
pentimentForbidden: NoneGreedy? NoConsumes? NoIf aspects present: None
Warmup: 30
Maximum executions: 0
Deck effectsNone
Internal Deck: None
Ending Flag: None
Signal Ending Flavor: None
Portal: None
Craftable? No
Hint Only? No
Signal Important Loop? No
Comments: None