Verb: library.phonograph.severn.consider
Label:
- Thirza's Phonograph
- 蒂尔扎的留声机
- Фонограф Тирзы
Description:
- Thirza Blake invited a nameless friend (or according to Brancrug tradition, her sister) to Hush House to recover from an illness. Thirza was uncharacteristically secretive about the whole business, perhaps because her own solicitude embarrassed her. She cooked her guest's meals herself; read to her in the afternoons; and purchased this phonograph so her guest could listen to Viennese opera.
- 蒂尔扎·布雷克曾邀请一位不知名的朋友(或是依照布兰库格传统,可以说是邀请了她的姐妹)来噤声居屋养病。蒂尔扎一反常态地对整件事遮遮掩掩,或许是自己的这种关怀行为让她感到尴尬。她亲自为她的客人做饭;在午后给她念书;还买了这台留声机好让她的客人能听维也纳歌剧。
- Тирза Блейк как-то пригласила в Дом безмолвия некую подругу (или, как утверждают на Бранкраге, сестру), чтобы та могла оправиться от болезни. Тирза вела себя на редкость скрытно, – быть может, потому, что её смущала собственная заботливость. Она сама готовила гостье еду, читала ей после обеда и даже купила этот фонограф, чтобы та могла слушать венскую оперу.
Comments: None
Aspects: 5difficulty.prentice10difficulty.scholar15difficulty.keeper
Slots:
- Label:
- Soul
- 魂质
- Душа
- Label:
- Skill
- 技艺
- Навык
- Label:
- Memory
- 回忆
- Воспоминание
- Label:
- Record
- 唱片
- Звукозапись
- Label:
- +
- +
- +