w.hushery

Rowenarium

Recipe: commit.ith.s.mandaic
Copy

Start label: None

Label:

  • The Chandler's Tale
  • 制烛人的传说
  • История свечника

Preface: None

Start Description:

  • There is a story known to candle-makers: of a guild-master who made a wager with a master of the potter's guild. The potter's oldest cup (she said) was older far than the chandler's oldest candle. However often one drinks from a cup, it can always be refilled. So they brought their witnesses to the judging on the appointed day, and the potter's witness brought a cup he had used for seventy years until its shattering. But the chandler's witness brought a candle seventy-<i>seven</i> years old: every month, the chandler had bought the old stumps, returned their matter to the vat, and used them in his wares, so that each newest candle was also the oldest. Ithastry teaches us: there's always a way.
  • 制烛匠们都知道一个故事:关于他们中的一位工会大师与一位陶匠工会的大师的赌约。陶匠声称她最古老的陶杯比制烛人最古老的蜡烛还要古老得多。无论怎样频繁地用它喝水,它总是可以再次斟满。于是,他们在约定的日子带着各自的见证人到评判者那里,陶匠的见证人带来一只用了七十年直至破碎的陶杯,而制烛人的见证人带来一支用了七十<i>七</i>年的蜡烛:每个月,制烛人都会把旧烛桩买回来,复融皿中,制作货品,因此最新的蜡烛也是最旧的蜡烛。盗火术教导我们:总会有出路。
  • Есть легенда, которую знают свечники: некий свечник поспорил с горшечницей. Горшечница сказала, что старейшая из её чашек старше старейшей из свеч свечника, ведь сколько бы раз ты ни пил из чашки, её всегда можно наполнить вновь. И вот в назначенный день оба мастера привели своих свидетелей к судье, и свидетель горшечницы принёс чашку, из которой он пил семьдесят лет, прежде чем та раскололась. Но свидетель свечницы принёс свечу, которой было семьдесят <i>семь</i> лет: каждый месяц свечница скупала огарки старых свечей, переплавляла их в котле и отливала новый товар. Посему и новейшие из её свечей были одновременно старейшими. В этом и есть мудрость итастрии: было бы желание, а способ найдётся.

Inherits: None

Inherited by: None

Description:

  • A master candle-maker made a wager with a master of the potter's guild. The potter's oldest cup (she said) was older far than the chandler's oldest candle. However often one drinks from a cup, it can always be refilled. So they brought their witnesses to the judging on the appointed day, and the potter's witness brought a cup he had used for seventy years until its shattering. But the chandler's witness brought a candle seventy-<i>seven</i> years old: every month, the chandler had bought the old stumps, returned their matter to the vat, and used them in his wares, so that each newest candle was also the oldest. Perhaps there's always a way.
  • 一位制烛匠大师与一位陶匠工会的大师打赌。陶匠声称她最古老的陶杯比制烛人最古老的蜡烛还要古老得多。无论怎样频繁地用它喝水,它总是可以再次斟满。于是,他们在约定的日子带着各自的见证人到评判者那里,陶匠的见证人带来一只用了七十年直至破碎的陶杯,而制烛人的见证人带来一支用了七十<i>七</i>年的蜡烛:每个月,制烛人都会把旧烛桩买回来,复融皿中,制作货品,因此最新的蜡烛也是最旧的蜡烛。兴许,总会有出路。
  • Некий свечник поспорил с горшечницей. Горшечница сказала, что старейшая из её чашек старше старейшей из свеч свечника, ведь сколько бы раз ты ни пил из чашки, её всегда можно наполнить вновь. И вот в назначенный день оба мастера привели своих свидетелей к судье, и свидетель горшечницы принёс чашку, из которой он пил семьдесят лет, прежде чем та раскололась. Но свидетель свечницы принёс свечу, которой было семьдесят <i>семь</i> лет: каждый месяц свечница скупала огарки старых свечей, переплавляла их в котле и отливала новый товар. Посему и новейшие из её свечей были одновременно старейшими. Пожалуй, способ есть всегда.

Verb: None

Requirements: s.mandaic-1wisdom.committed

Table Requirements: None

Extant Requirements: None

FX Requirements: None

Joint Requirement: None

Joint Absence RequirementNone

Effects: xpho

Aspects: None

Global triggers: None

Mutation Effects:

Purge: None

Halt Verbs: None

Delete Verbs: None

Alternate Recipes: None

Additional Recipes: None

Linked alternate recipes: None

Linked Recipes: None

From Recipes: None

Pre-slots: None

Slots: None

Warmup: 0

Maximum executions: 0

Deck effectsNone

Internal Deck: None

Ending Flag: None

Signal Ending Flavor: None

Portal: None

Craftable? Yes

Hint Only? No

Signal Important Loop? No

Comments: None