Room: hiddenstair
Locked label:
- Rustling Stair
- 嘶嘶作响的楼梯
- Шуршащая лестница
Locked description:
- Serpent-scales whisper on stone; serpent-eyes glitter in the pale window-light.
- 蛇鳞在石砖上沙沙地轻响;蛇眼在窗户射入的苍白光线下闪烁。
- Змеиная чешуя шуршит по ступеням; змеиные очи горят в бледном свете узких окон.
Label:
- Hidden Stair
- 隐藏楼梯
- Потайная лестница
Description:
- After Brulleau's retirement in 1861, the Curia found itself short of promising candidates - until the arrival of Willem Harries, a former Dutch Lutheran priest and a sometime correspondent of Stanislav Schaller. He had been a missionary in the Dutch East Indies until his faith was lost or transmuted into a devotion to St Agnes of the Gate, and he was drawn to Hush House. He won his position by presenting the Curia with a 'key long lost'. That was the key to this very stair, but only the naive would assume the key was a tangible object.
- 自布鲁洛夫于1861年退休之后,决议会一度陷入了缺乏有前途的候选人的窘境——直到威廉·哈里斯的到来。威廉曾是荷兰路德宗的教士,还曾与斯坦尼斯拉夫·沙勒当过一段时间的笔友。他曾在荷属东印度群岛担任传教士,直到他的信仰被磨灭,或转变为了对门关之圣亚割妮的虔诚。在那之后他被引荐加入了噤声居屋。 他将一把“遗失已久的钥匙”交给了决议会,并因此受任图书管理员一职。那恰恰是打开这座楼梯的钥匙,但只有天真之人才会认为那钥匙是有形之物。
- Когда в 1861 году Наталия Брюлло вышла в отставку, руководство Курии столкнулось с нехваткой кандидатов на должность библиотекаря. Проблема разрешилась с прибытием Виллема Харриса, бывшего лютеранского священника из Голландии и давнего знакомого Станислава Шаллера по переписке. Он служил миссионером в голландской Ост-Индии, пока не утратил веру (или, наоборот, обрёл её) и не посвятил себя св. Агнессе Привратнице. Тогда-то его и потянуло в Дом безмолвия. Он заслужил место библиотекаря, преподнеся Курии «давно утраченный ключ». Им был ключ от этой лестницы, но лишь недалёкие люди могут предположить, что этим ключом был материальный предмет.
Period: period.dawn
Unlock:
- Label:
- #UI_ROOMINPUT_LABEL#
- Unlocalized for ZH-HANS
- #UI_ROOMINPUT_LABEL#
- #UI_ROOMINPUT_DESCRIPTION#
- Unlocalized for ZH-HANS
- #UI_ROOMINPUT_DESCRIPTION#