Room: hallofvoices
Locked label:
- Silent Hall
- 寂静的大厅
- Безмолвный зал
Locked description:
- The hearth is cold, the floor thick with dust, the walls streaked with nitre. Old invocations and forbiddings squeak and whisper like rats.
- 壁炉很冷,地面积满了灰尘,墙壁上到处是硝石的划痕。古老的祈祷和禁令像老鼠一样低声吱吱作响。
- Очаг остыл, пол покрыт пылью, по стенам стекает селитра. Старые чары и запреты шуршат и попискивают, как крысы.
Label:
- Hall of Voices
- 声韵大厅
- Зал голосов
Description:
- Here the higher initiates of the Threefold Mysteries would meet to manage the affairs of the Black Dove and to resolve its disputes. Here they voted to blind and expel the Chorates of the Thunderskin, who had trespassed in the inner chambers and spied on the Mysteries. From that time on, the rites of the Thunderskin were not permitted on the Isle, and the sacred drums fell silent. But the waves still beat in the bones of the rock. Even now that slow pulse comes.
- 三重奥义中那些地位较高的门徒们曾在这里会面,管理黑鸽修道院的各种事务,并解决争端。她们曾在这里投票决定刺瞎并驱逐信奉轰雷之皮的脉律结社,因其擅自闯入了内室,窥探了教团的奥义。从那时起,岛上就不再允许进行轰雷之皮的仪式,圣鼓也就此陷入沉寂。但海浪依然拍打着岩石的骨骼。哪怕是现在,那缓慢的脉搏依然在此回荡。
- Здесь посвящённые Троекратных таинств собирались, чтобы управлять делами аббатства Чёрного голубя и разрешать споры. Именно здесь они постановили ослепить и изгнать хоратов Громового Ритма, дерзнувших проникнуть во внутренние покои и подсмотреть запретные Таинства. С тех пор обряды Громового Ритма не исполнялись на острове, и священные барабаны умолкли. Но волны по-прежнему бьются о кости скал. Я слышу их медленный пульс даже сейчас.
Period: period.dawn
Unlock:
- Label:
- #UI_ROOMINPUT_LABEL#
- Unlocalized for ZH-HANS
- #UI_ROOMINPUT_LABEL#
- #UI_ROOMINPUT_DESCRIPTION#
- Unlocalized for ZH-HANS
- #UI_ROOMINPUT_DESCRIPTION#