Room: gloriousstair
Locked label:
- Gloomy Stair
- 阴暗的楼梯
- Мрачная лестница
Locked description:
- This has long been a holy place, but the Madrugad has withdrawn her favour now, and a chillness waits here where dawn will not touch it. Only once it is pacified can I safely pass.
- 长久以来,这里一直是处神圣的所在,但如今昕旦早已收回她的赐福。一股寒气在此徘徊,拂晓不会触碰它。唯有使它平息之后,我才能安全地通过这里。
- Это место издревле считалось священным, но теперь Мадругада лишила его своего покровительства. Рассвет не заглядывает сюда и не может прогнать царящий здесь холод. Я смогу спокойно пройти, только уняв его.
Label:
- Glorious Stair
- 光辉楼梯
- Осиянная лестница
Description:
- Each stair tread is decorated with a quotation from the Book of Suns, so that the congregation might be edified as they ascend. The quotes are worn to half-legibility by the passage of all those worshipful feet, which may be why some of these quotations differ troublingly from any orthodox version. It has of course been claimed that the Sisterhood of the Knot, who first held the Isle, also held a copy of the long-suppressed Shuritic version of the Book...
- 每个台阶上都刻有《骄阳之书》的一句引言,以便会众们在上楼时就能得到启迪。引言被那些虔诚的脚底磨得难以辨认,大概这就是为什么其中一些引言与任何正统版本都有着令人不安的差异。 当然也有人声称,最早掌管岛屿的绳结姐妹会,持有这本书长期遭禁的、书珥版的抄本……
- Каждая ступень лестницы украшена цитатой из Книги Солнц, дабы просвещать поднимающихся в часовню верующих. Ноги бессчётных паломников успели затереть слова до неузнаваемости. Быть может, вот почему многие из них заметно отличаются от канонической версии текста. Конечно, некоторые утверждают, что у ранее живших на острове сестёр Тройственного Узла имелась копия запрещённой суритской версии книги...
Period: period.solar
Unlock:
- Label:
- #UI_ROOMINPUT_LABEL#
- Unlocalized for ZH-HANS
- #UI_ROOMINPUT_LABEL#
- #UI_ROOMINPUT_DESCRIPTION#
- Unlocalized for ZH-HANS
- #UI_ROOMINPUT_DESCRIPTION#