Room: chancel
Locked label:
- Veiled Chamber
- 秘密厅堂
- Завешенный покой
Locked description:
- This has long been a very holy place - too holy to be left untended safely for this long. There are seventy-seven candles, and each one burns with a chill blue flame, each flame inhabited by a watchful spirit. I should not enter until each flame has been cleansed or extinguished.
- 长久以来,这里一直是处极为神圣的所在——如此神圣,以致于它本不应在如此之长的时间内无人打理。此处有七十七枝蜡烛,每支蜡烛都燃烧着阴冷的蓝焰,每簇火焰中都栖息着警觉的灵体。在那火焰受净化或被熄灭之前,我不应踏入其中。
- Это место издревле считалось поистине священным – слишком священным, чтобы так долго оставаться без присмотра. Семьдесят семь ледяных свечей горят голубым пламенем, в каждом огне обретается бдительный дух. Мне лучше не входить, пока все не будут очищены или погашены.
Label:
- Chancel of the Abbey Church
- 修道院教堂圣坛
- Алтарь церкви аббатства
Description:
- The Church of the Unconquered Sun acknowledges only a handful of Hours: the Sun in Rags or Splendour; the Meniscate; the Madrugad; the Watchman; and, reluctantly, the Wolf-Divided. Any other so-called 'Hours' must be lesser powers, wicked impostors, or superstitions. So the Church denies two of the three Hours of the Chancel. And yet it's the Chancel who are said to determine which of their peers qualify as Hours. That's theology for you. Abbot Geffrey decreed that all three should be venerated in this holiest of rooms. To avoid actual heresy, he would not permit any of the three to be named. That's theology, too.
- 无敌太阳教会只承认少数几位司辰的地位:残破或骄盛的太阳;弧月;昕旦;守夜人;以及,不情愿地——裂分之狼。其他所谓的“司辰”定是次等的神灵,邪恶的骗子,或是迷信的产物。 所以圣坛的三位司辰中有两位被教会所否认。然而,据说正是圣坛裁定了祂们的同列中何者可为司辰。这是你认为的神学。 杰弗里院长下令三者皆应在这最为神圣的房间内受祀奉。但为避免异端之名落下口实,他同样不允许说出那三者中任何一位的尊名。这也是神学。
- Церковь Непокорённого Солнца признает лишь немногие Часы: Солнце-в-Лохмотьях либо Солнце-в-Зените, Менискату, Мадругаду, Дозорного и, весьма неохотно, – Рассечённого Волка. Все остальные так называемые «Часы» полагаются низшими силами, злобными самозванцами или примитивными суевериями. Таким образом, Церковь не признаёт двух из трёх Часов Завесы. При этом именно Завеса решает, кто из сил может считаться Часами. Такое уж оно, богословие. Аббат Жоффре постановил, что в этом святейшем покое должны почитаться все трое. Чтобы избежать обвинения в ереси, он запретил называть их по именам. И это всё ещё богословие.
Period: period.solar
Unlock:
- Label:
- #UI_ROOMINPUT_LABEL#
- Unlocalized for ZH-HANS
- #UI_ROOMINPUT_LABEL#
- #UI_ROOMINPUT_DESCRIPTION#
- Unlocalized for ZH-HANS
- #UI_ROOMINPUT_DESCRIPTION#