w.hushery

Rowenarium

Room: gaolyard
Copy

Icon

Locked label:

  • Blackened Yard
  • 焦黑的操场
  • Почерневший двор

Locked description:

  • A ferocious heat has scorched, even melted, the stones. But as at the bridge, it's only here and there. Horribly, 'here' and 'there' mostly seem to be where people happened to be standing. Charred, cracked bones scatter the yard.
  • 凶猛的热浪烧焦了,甚至融化了这里的石头。但就像在桥上一样,只有零散的几处。可怕的是,这“零散的几处”似乎恰好是大多数人正聚在一起的地方。焦黑、开裂的碎骨散布在操场上。
  • Свирепый жар опалил и даже расплавил камни. Но, как и на мосту, только в некоторых местах. Неприятнее всего то, что «некоторыми местами», по-видимому, были именно те, где находились люди. Двор устлан почерневшими треснувшими костями.

Label:

  • Gaol Yard
  • 监狱操场
  • Тюремный двор

Description:

  • The gaol was nicknamed the 'Cucurbit', for the alchemist's flask that distils and refines. Prisoners would become better versions of themselves, realigned to responsibility. Hence, though it would have been much safer to confine the more potent inmates to their sealed cells, Governor Collers insisted that even they should be allowed fresh air and exercise.
  • 这所监狱有着“炼金瓶”的别名——即炼金术士用来蒸馏与精炼物质的烧瓶。囚犯们会成为更好的自己,重新承担起责任。因此,即使把那些更强大的犯人关在各自密闭的牢房里会安全得多,典狱长科勒斯也坚持:即使是他们,也应该有呼吸新鲜空气与锻炼的机会。
  • Каторжную тюрьму назвали «Атанором» в честь алхимического прибора, который помогает очищать и возвышать низменные металлы. Заключённым полагалось возвыситься, осознав важность ответственного поведения. Вот почему комендант Коллерс настаивал, чтобы свежий воздух и физические нагрузки предоставлялись даже самым опасным заключённым, хотя их было бы безопасней держать в закрытых камерах.

Period: period.nocturnal

Unlock:

  • Label:
    • #UI_ROOMINPUT_LABEL#
    • Unlocalized for ZH-HANS
    • #UI_ROOMINPUT_LABEL#
    Description:
    • #UI_ROOMINPUT_DESCRIPTION#
    • Unlocalized for ZH-HANS
    • #UI_ROOMINPUT_DESCRIPTION#
    Essential: assistanceRequired: 10heart10grail10winterForbidden: None