Verb: library.desk.ambrose.consider
Label:
- Desk: Ambrose
- 书桌:安布罗斯
- Письменный стол Амброуза
Description:
- Ambrose did most of his work downstairs in the foundry and kitchen, or upstairs in the laboratory that later became the Fludd Gallery, but it was at this desk that he composed 'The Temptations of Architecture' and wrote long cross letters to the Times about the flaws of the British constitution.
- 安布罗斯的大部分工作都在楼下的铸造间和厨房,或者在楼上的实验室(后来被称为福路德画廊)进行。但正是在这张桌子前,他完成了《建筑的诱惑》,还写下了投给《泰晤士报》的那篇讨论英国宪法缺陷的长信。
- Обычно Амброуз Уэсткотт работал на кухне и кузнице внизу или в лаборатории наверху, которая потом стала галереей Фладда, – но «Искушение архитектурой» он сочинил за этим столом, и здесь же строчил в «Таймс» сердитые письма о несовершенствах английской конституции.
Comments: None
Aspects: 5difficulty.prentice10difficulty.scholar15difficulty.keeper
Slots:
- Label:
- Soul
- 魂质
- Душа
- Label:
- Skill
- 技艺
- Навык
- Label:
- Memory
- 回忆
- Воспоминание
- Label:
- Papers
- 文书
- Бумаги
- Label:
- With
- 佐以
- С помощью