Room: cell-long
Locked label:
- Trapped Cell
- 捕获之牢
- Камера с ловушками
Locked description:
- A sign outside this cell reads WARNING: DO NOT ENTER WHILE SAFETY MEASURES ARE ARMED.
- 牢房外的标牌上写着<b>警告:采取安全措施期间请勿进入。</b>
- Табличка над камерой гласит: «ПОКА ДЕЙСТВУЮТ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ, ВХОДИТЬ СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО».
Label:
- Cell: Long
- 牢房:长生者
- Камера: Вечные
Description:
- The few Long at Brancrug were kept in cells triple-buttressed with silver and steel and sanctioned spells. The Bureau knew their weaknesses, but never relied upon them. This cell last housed <i>two</i> immortals - an Edge-long dyad. This would have required not only ferocious and eternal vigilance, but also frequent replacement of shattered furniture.
- 布兰库格为数不多的长生者囚徒被关在用银、钢与受批准的咒语三重加固的牢房里。防剿局知道他们的弱点,但从来不依赖这些。这间牢房最后的住客是<i>两位</i>不朽者——一对刃之长生者。这不仅要求保持毫无间歇的极度警惕,也要求时常更换破碎的家具。
- Немногих Вечных на Бранкраге держали в камерах с тройной оплёткой из серебра, стали и разрешённых заклинаний. Бюро знало их слабые места, но никогда не полагалось на них. Последними обитателями этой камеры были сразу <i>двое</i> бессмертных – диада Вечных Грани. Тюремщикам было приказано не спускать с них глаз, но в камере всё равно регулярно приходилось менять сломанную мебель.
Period: period.nocturnal
Unlock:
- Label:
- #UI_ROOMINPUT_LABEL#
- Unlocalized for ZH-HANS
- #UI_ROOMINPUT_LABEL#
- #UI_ROOMINPUT_DESCRIPTION#
- Unlocalized for ZH-HANS
- #UI_ROOMINPUT_DESCRIPTION#